Loading Events

Poetry Reading: Kymm Coveney and J. Kates

August 25 @ 3:00 pm - 4:00 pm

 |  FREE

Details

Date:
August 25
Time:
3:00 pm - 4:00 pm
Cost:
FREE
Event Category:
Website:
https://www.nps.gov/planyourvisit/event-details.htm?id=7363450E-F71F-CD85-8EECDDB23308860B

Venue

Longfellow House-Washington’s Headquarters National Historic Site
105 Brattle Street
Cambridge, MA 02138 United States
Phone:
617-876-4491
Website:
www.nps.gov/long
About

The Longfellow Summer Arts Festival brings music, poetry, and community to the East Lawn of the Longfellow House on Sunday afternoons through the summer. All events are free and open to the public.

In the case of inclement weather, poetry readings will be moved indoors. Concerts will be canceled or rescheduled.

The series is made possible with support from the Friends of Longfellow House-Washington’s Headquarters, New England Poetry Club, and the Berklee College of Music.

Kymm Coveney was born in Boston, raised in Scituate, and has lived in Spain since the 1982 World Cup. The pandemic caught this free-lance writer and translator sheltering in Jamaica Plain, where she now spends the summer months, far from Barcelona’s heat. History of Milk, Kymm’s translation of award-winning novelist Mónica Ojeda’s poetry collection, will be published by Coffee House Press in 2026. Several poems have been published online, and Section V “De Quincey’s Botany” is forthcoming in The Georgia Review‘s fall issue. Her non-fiction translations include Forest Bathing, by Héctor García and Francesc Miralles, and Tokyo Sketchbook, by Amaia Arrazola, both with Tuttle Publishing.

J. Kates, a minor poet and a literary translator, has published three chapbooks of his own poems and two full books, The Briar Patch (Hobblebush Books) and Places of Permanent Shade (Accents Publishing). He has been granted three National Endowment for the Arts Fellowships and an Individual Artist Fellowship from the New Hampshire State Council on the Arts, has translated a dozen books of Russian and French poetry, and edited two anthologies of Russian translations. A former president of the American Literary Translators Association and a co-diretor of Zephyr Press, he is also the co-translator of six books of Latin American and Spanish poetry.